December 30, 2007

2007, we bid you adieu

Well, kiddies, it's the end of another goddamn year. Lest you feel listless, I offer, in the style of Steve Evans' Attention Span, some of my favorite mostly literary things of the past year, not necessarily new to this year or in order of ultimate consequence (in fact, more a random cross-section than a top 10):


  1. The Joyous Age, by Christopher Nealon
  2. Why Did I Ever, by Mary Robison
  3. "Poem for the Reader of This Poem" by Jack Spicer
  4. Caketrain Issue 5
  5. "The Individual's Soliloquy" by Nicanor Parra
  6. Short Cuts, dir. Robert Altman
  7. "Sunday Morning Prayer to the God of Emo Wood Nymphs" by Mike Young
  8. Primer, by Bob Perelman (This is how to do online chapbooks -- just make the book first and scan it)
  9. "Within This Book, Called Marguerite" and "Skin" by Marjorie Welish
  10. "Last Year's Model" by Justin Marks set to music by Denim on Denim ("Che Guevara is MY avatar")

I'd also like to say: Will Sheff (of Okkervil River) is a poet. The lyrics to "Maine Island Lovers" from Down the River of Golden Dreams are a persona poem -- the "speaker" is a woman cheating on her husband ("we read / without irony / from a book my / husband bought for me"). The first track on their new album is called "Our Life Is Not a Movie or Maybe." The first line of the song is "It's just a bad movie." As in, the title leads into the first line. That shit is POEM ESQUE! And I love it.

Continue Reading

December 26, 2007

Carver Country: Part II

A while back, I posted about the controversy over Tess Gallagher wanting to publish a collection of Carver stories sans Gordon Lish’s edits. As a kind of follow-up to the debate, The New Yorker recently printed a piece—which, oddly, appears to be unsigned—on the fracas, alongside an early draft of What We Talk About When We Talk About Love (originally titled Beginners) that shows Lish’s edits to the story. From a writerly perspective, it’s a pretty interesting document. For one thing, “Mel McGinnis” used to be “Herb McGinnis,” and that iconic “Mel McGinnis is a cardiologist, and sometimes that gives him the right” line appears to be Lish’s editorial handiwork as well. Who knew!

Continue Reading

December 25, 2007

Quickie Interview #29: Kristy Odelius

Kristy Odelius is a poet and Assistant Professor of English at North Park University. Her work has appeared or is forthcoming in Chicago Review, Notre Dame Review, ACM, GutCult, La Petite Zine, Diagram and others. Her poems are anthologized in The City Visible: Chicago Poetry for the New Century (Cracked Slab Books). Her chapbook Bee Spit was published by dancing girl press in December 2007. Look for her first full-length collection of poems, Strange Trades, forthcoming from Shearsman Books in May 2008.

Congrats on the impending publication by Shearsman Books—what made you choose them as a home for your work? Were you particularly looking for a UK publisher?

I’m thrilled about Shearsman and really respect their editorial choices. I’m excited about being in a list of authors that includes Anthony Hawley, Jeremy Hooker, and others—including new editions of Pessoa and Vallejo. I sent the book out to a variety of places for about a year. I wasn’t looking for a UK press necessarily, but I’m very happy that Strange Trades found a home with Shearsman.

You teach creative writing and literature at North Park University. How does your work as a professor affect your writing? And if you weren’t a teacher and a poet, what would you be?

I got to live in Sweden for a semester on a faculty exchange—which was amazing, and affected my writing in a variety of ways. The best ongoing thing about being a professor, in terms of writing, is reading my students’ work, and talking with them about poems and whatever they’re thinking about. If I wasn’t a teacher and a poet…I’ve wanted to be a teacher for as long as I can remember! I’d relish doing work that’s more physical—something that involves dancing or planting things or building things. I wish I could say I’d do something dramatic and useful. I seriously considered law school at one point. But, I’d probably create and sell hand-made cards. I made a series of them a few years ago, and it was ridiculously fun. I used cut-ups from two mid-twentieth century pulp novels called The Time of Their Coming and Dr. Happy. Whatever, it’s the same thing as being a poet, isn’t it?! I’m fascinated by lots of things—social history, anthropology, architecture and physics, but I can’t imagine making a living doing those things.

You live in Chicago—how does living in that city influence your writing?

Constantly, in every way. All of my writerly interests—female identity, perceptual experiences, the interior life and thinking, acts of invention, water, streets and the weather, negotiating intimacies—it’s all influenced by this city, its neighborhoods and the rhythms of urban life. There’s almost nothing I love more than just walking around and looking at things in Chicago. In fact, I can’t really write without doing that regularly.

And, the writing community here is awesome all over the place. Fantastic poet-friends abound…Simone Muench, Garin Cycholl, Lina Ramona Vitkauskas, Mark Tardi, Chicu Reddy, a million others. There are strong and growing presses: Ray Bianchi and Bill Allegrezza’s Cracked Slab Books, Brandi Homan and company’s Switchback Books, Flood Editions, dancing girl press, and others. Long-standing reading series’ such as Danny’s (curated by Joel Craig/Chris Glomski) and Myopic Books (curated by Larry Sawyer) bring wonderful poets to our city every week. There’s also an exciting influx of new poets moving here—recently Philip Jenks, Joshua Marie Wilkinson, and Joshua Corey—constantly infusing the community with new energy.

Do you ever have writer’s block, and if so, how do you deal with it?

I rarely have “writer’s block” I suppose because I try to approach writing poems as playfully, breathlessly, as possible. But I do experience the tyranny of the empty page, and sometimes avoid writing, allowing other things to take up my time. More often, I have anxieties that are more difficult to express—like, at times I tend to see the limits of language more than its possibilities. I always want to make work that has something at stake—and the process of allowing that to happen can be a challenge.

First Car?

Umm, I think it was a (very) used Dodge Colt. It was blue. It didn’t last long, I remember that.

What was your favorite book and band in high school?

I liked Hamlet. And Depeche Mode. I went to a tiny religious high school and didn’t have much pop culture savvy, literary savvy, or any other kind of savvy. I had one good English teacher, but most of the good books were censored by my school. Our history “textbook” was blatant religious right propaganda. Yikes. I read Toni Morrison, Hemingway and Fitzgerald, Catcher in the Rye and all that stuff for the first time while I was in college.

Which crowd did you hang out with in high school?

My school was so small there weren’t any crowds—in fact, all of us together didn’t amount to a “crowd.” I liked most people, and I liked being at school. I only know about high school crowds secondhand, and from watching movies!

First job?

Jerry’s Sub Shop; I was 14 years old. It was in The Mall. I still hate The Mall.

Car now?

A very beat-up 1992 Toyota. It’s definitely in hospice. I don’t have a lot to say about cars—as long as it’s a stick shift, it’s fine by me. Living in Chicago, I get to drive as little as possible.

Favorite book now?

I go back to certain favorites (Invisible Cities, The Palm at the End of the Mind, Rilke’s Duino Elegies, Astrid Lindgren’s Ronia the Robber’s Daughter, Mary Shelley’s Frankenstein), but Emily Dickinson’s Collected Poems is a book I wouldn’t want to live without.

What's new on you iPod or CD player?
Not super-new, but I love the Once soundtrack by Glen Hansard and Marketa Irglova. The bands I’ve seen most recently are Peter, Bjorn and John, Califone and Iron & Wine. I’m a sucker for commercial hip hop, too. Lupe Fiasco, Outkast, etc etc.

What's the best DVD you've rented of late?

Blood Simple. I saw it for the first time a few weeks ago. Can you believe it?

What are you working on these days?

A long collaborative poem with poet Tim Yu, based in the language and mythology of Frankenstein. I’m applying for a grant to go back to Sweden to do language study, so I can work on a translation project. I’ve been writing a series of short elegies this fall—I have about 10 so far. I don’t know yet what’s happening with those.


Anything coming out soon?

Work in the next issue of ACM, and a review of Chris Glomski’s Transparencies Lifted From Noon forthcoming in GutCult. And, I’m so happy about the very recent release of my chapbook Bee Spit from dancing girl press. And this is a good opportunity to tell people about Kristy Bowen’s wonderful press here in Chicago!

What are you reading that's fun?

Does Vogue count? Does Craig’s List “missed connections” count? I’m always reading lots of poems, but for fun—I read Evelyn Waugh’s A Handful of Dust recently. I want to read The Neverending Story over winter break, thanks to one of my students.

What's your favorite a) writing exercise, and b) physical exercise?

I don’t have a favorite writing exercise. Physical exercise…walking around the city or running by the lake (Lake Michigan, that is). I also like to play tennis.

What's your favorite piece of clothing?

I love great jeans, sundresses and classic trench coats. I have a lemon yellow gingham sundress that makes me happy. Anything that reminds me of Jackie O is okay by me.

What are some of your guilty pleasures?

Cool Ranch Doritos, America’s Next Top Model, Roger Federer making any sort of contact with a tennis ball.

Favorite recipe (please be specific, like so we can cook it if we want)?

I prefer to make simple fresh food, like guacamole. Or very simple pastas with fresh herbs, tomatoes, cheeses. I don’t think anyone would be enlightened by my recipes.

What’s on your desk?

At home: mascara, old mail, three bracelets and a painting by my artist friend Kelly VanderBrug. Cold coffee.

On campus: Noelle Kocot’s The Raving Fortune, Rosmarie Waldrop’s Reluctant Gravities, Noah Eli Gordon’s Novel Pictorial Noise, Roland Barthes, Celan, the Cambridge Companion to British Romantic Literature, other books I’m teaching, committee work, and things written by my students. Cold coffee.

Stones or Beatles?

Kanye or 50 Cent? Ha ha…

So sometimes we ask: Fitzgerald or Hemingway. Feel free to answer that too, but I’d also like to know: Ashbery or O’Hara?

I love O’Hara’s poems and would like to hang out with him. But…Ashbery. Definitely. And second, Barbara Guest.

Porn name (first pet's name + first street you lived on)?

Pumpkin Fallriver…wow, that really does not have a ring to it. So much for being a porn star!

Continue Reading

December 23, 2007

A Non-Quickie Interview w/ Peter Jay Shippy (Pt. 1)

Peter Jay Shippy's first book, Thieve's Latin (University of Iowa Press) won the 2002 Iowa Poetry Prize. A selection from his second book, Alphaville (BlazeVOX Books), won the Gertrude Stein Award. Shippy has received fellowships in drama and poetry from the Massachusetts Cultural Council and the National Endowment for the Arts. His poems, plays, and essays have appeared in The American Poetry Review, Harvard Review, Iowa Review, and Ploughshares. He teaches literature and writing at Emerson College in Boston.


1. At the launch for your new book, How to Build the Ghost in Your Attic, the publishers of Rose Metal Press (our very own Kathleen Rooney and Abigail Beckel) mentioned what a risk it was for you to submit to such a young press. It hadn't dawned on me, but I definitely agree. Can you say a little bit about how the book evolved from a novel into a book-length poem, your attempts to publish it along the way, and, ultimately, how it ended up at Rose Metal Press?

At the time that I wrote the novel-version of Ghosts I was working for the CIA, transplanting human brains into western lowland gorillas…. Oh, no, no, sorry, that was the novel.

In the mid-90s I had grown weary of trying to get my poems and my poetry books published and so I grew petulant and turned to the other side of the pillow: fiction. I wrote Monkey Gone to Heaven, a sci-fi or slipstream or magical-realist or speculative novel. Monkey was met with mild interest. I actually had an agent for a year. A few publishers were warily interested. As I mentioned at the launch, my brief foray into fiction publishing showed those prose characters—agents & editors—to be brutally and beautifully honest (as opposed to many poetry publishers who are certainly beautiful, but tactful (because someday (they fear) you (me) may be a member of some jury judging their poems)), saying simply: I can’t sell this book so I don’t want you as a client.

One famous agent wrote that I was the type of writer found on his bookshelf but not in his Rolodex.

The problem? The language in Monkey was just too thick. Over and over I heard: well, it reads like a poem. Which wasn’t a compliment.

About 5 years ago I returned to the manuscript on a salvage mission. I thought there might be a few dozen sentences I could retrofit into lines of verse. But as I read my book, I charmed myself into believing those publishers’ barbs were right—it was a poem—so Monkey’s (cough-cough: Pepé Le Pew accent:) hauntological future was killed and harvested as the verse novel How to Build the Ghost in Your Attic. At the time I was teaching Anne Carson, William Carlos Williams, Russell Hoban (Kleinzeit) and reading Paul Muldoon’s Madoc, so my book owes some debt to that rich soup.

As for how I ended up at Rose Metal?

One of my heroes was the late, great and sorely missed James Randall, the founder of Emerson College’s creative writing program. He was also one of the original instigators at Ploughshares and the owner of Ahab’s Rare Books and Pym-Randall Press. He published the first books by Thomas Lux and Franz Wright and the first collection of prose poems from James Tate. I assisted Jim in a few of his “enterprises” (estate foreclosures, rare book quests, & professional raconteuring (oh I could retell some stories, couldn’t I… Mr. John Irving?)).

Jim adored publishing and promoting writers he adored. He called himself a book man—a man who sweats blood and dollars for his writers. I immediately recognized that Abby and Kathy are book women. From the moment we shook virtual hands I’ve been awe-struck by their creativity and energy and embarrassed by their commitment to my work.


2. I have to ask, was the novel's title a nod to the Pixies' "This Monkey's Gone To Heaven?"

Yes. I have a Pixie’s concert poster (The Paradise, August 15, 1989) on the wall above my desk. It’s platinum bronze and festooned with a menacing lobster. “Where is my mind?” (repeat 3x)


3. As a work of art, are you happier with the current form--the book-length poem--or do you wish someone had the balls to publish it as a novel?

I’m far happier with the verse novel—it’s lean & mean. There were a few scenes from the prose novel that I wish I could have used in Ghosts. There are orphans that I miss. A chapter involving a rogue performance artist named He, amuses me (so easily amused):

“For a commissioned piece at The Gallery in Tokyo, visitors entered a room to find four naked members of the Nanking Ballet Company. The walls were tusk white. The floors were pale bamboo. Each dancer sat in a black Shaker rockers. Each chair was chained to a corner. The dancers hands were bound behind the runners with red silk. A white scarf covered their eyes. Save for the dancers, the room was empty. The only sound was the soughing of pine against bamboo.

“Later, I sold the bamboo, the chairs, and the scarves to MOMA. Nippon Steel forked mucho yen to have the dancers clean their executive lavatory.

“That’s not a piece that travels well, as is. Of course the modus is compliant. The world certainly is full of bitter pairs. I could show it in Berlin with Jews or in Constantinople with Armenians or in Sydney with Aborigines or in Selma with African-Americans. Just think of the money Coca-Cola would pay me to stage that! Most artists lack the conviction of dark courage, Isaac. Not me. Joseph Beuys said that there was clean money, and there was dirty money. He believed that artists should only accept the former. I don’t go for that ooze—all money is dirt. As an American I must accept filthy lucre. My patriotism is sacrosanct. I’m no better than any citizen. It’s my job. I create lux. Just work. Bad, foul fun.”


4. Did you send How To Build... to larger presses first, or was your intent to have it published on a smaller press to begin with, or did you specifically have Rose Metal Press in mind?

I loved it too much to risk bruising, so I sent it to a few large NY publishers and a few prestige presses. Places where the book had almost no chance! I did receive several wonderful letters from these Pooh-Bahs that allowed me believe that maybe I had something.

Cue the Theremin: I had Rose Metal in mind even before there was a Rose Metal!


5. My book-length poem hero is A.R. Ammons...you mentioned Muldoon's Madoc, and I assume when you mentioned Williams you were referring to Patterson... are there other poets you looked to form-wise when tackling the book-length poem? Or was translating it from a novel such a different/reverse process?

With Williams it was simply (ha) his triadic stepline. Until I had the form—I wallowed. It was like an actor searching for the write accent, costume, and putty nose. Once I found the right shape I was the narrator, Isaac.

I’m not sure how they influenced me, but other verse novels or long-poems or linked-poem-books or whatchamacallits that I love, include: The Collected Works of Billy the Kid (Michael Ondaatje; The Emperor’s Babe (Bernadine Evaristo); After I Was Dead (Laura Mullen); Dimestore Alchemy (Charles Simic), Brutal Imagination (Cornelius Eady); Ko, or A Season on Earth (Kenneth Koch) and Letters to Wendy’s (Joe Wenderoth). I haven’t had a chance to read it, but Dance Dance Revolution by Cathy Park Hong looks fascinating


6. How do you feel your first two books have led you to here, poetically and professionally?

Thieves’ Latin was a testimony. It was a lovely and lucky conclusion to 15 years of dutifully (manically?) sending out manuscript after manuscript to publishers and books contests (I was a finalist or a runner-up over a dozen times). When I received the phone call from the University of Iowa Press I actually couldn’t remember which manuscript I had sent them—3 or 4 very distinct books were circulating. I wrote Alphaville in 3 weeks and it was published 18 months later. Two wildly different modes.

My poetics have never changed—I’m unfailingly fickle. I may move from a book-length poem to a one-liner in an hour. Maybe that’s a survival mechanism?


7. How did you and BlazeVOX hook up so quickly?


I entered Alphaville in a competition that BlazeVOX ran. They didn’t receive enough manuscripts to fund a winner, so the contest was shut down and fees were refunded. Later, BlazeVOX publisher/ manifestario, Geoffrey Gatza, chose a few manuscripts to work with as e-Books, which have now Optimus Primed into “real” books. How real? Available on Amazon.


8. Have you found it difficult--in terms of publishing--because of your fickleness. Lately I hear (and take part in) lots of conversations about having to have a narrow focus and sticking with it to prove to publishers that you do a "particular thing."

In the Guardian’s book blog last August, Jay Parini wrote this about our new American Laureate, “One might argue against Simic that his poems are all the same. I don't care. I like that poem, and its endless variations.” Yet, some reviewers have knocked John Ashbery’s new Notes From the Air: Selected Later Poems for its seamless sameness. The same conversations take place in the worlds of art, music, architecture and so on. One of my favorite painters is Cy Twombly who hasn’t (to my unschooled eye) changed his modus operandi in decades. I also love Richard Prince, whose work is madly capricious. Who hasn’t had the experience of listening to new music by your favorite artist/s and being thrilled or aghast with their quote growth unquote. And at the micro, I’m sure there were Dylanistas who had no problem traveling from Highway 61 to Blonde on Blonde but still believe that “Rainy Day Women #12 & 35” drained the magnum from the opus. But you’re right, a young writer with divergent styles is considered immature (wheel out the workshop cliché): you haven’t found your voice. But when mature artists stretch, it’s a sign of fecundity. What word do some publishers and editors like to use? Cohere. Cohere is the new organic. Your poems are great, but your manuscript doesn’t cohere. A well-known independent publisher rejected Ghosts after reading the first 10 pages because they thought that my poems didn’t cohere. Of course, there are no poems in the book.


9. Most of these conversations take place in the context of larger discussions about the contest culture. What’s your take on this culture?

The problem with contests is that I don’t win each and every one that I enter. Just kidding? I prefer the Alice James model: their board of director’s reads the manuscripts, entrants are NOT anonymous, and for the price of admission you also receive a book from their back catalogue. And they often (much to my ugh (I was a finalist yet again this year)) choose first books. In the Washington Post’s Book World Live Robert Pinsky wrote, “What if the Poetry Foundation offered to pay the costs of reading and processing poetry manuscripts—postage, judges' fees, office overhead, the works—for any respectable, non-vanity publisher at all?” Great idea! But, a pipe dream, of course. Would the Poetry Foundation would consider that socialism? Even if they did pay the costs—poets will still complain… when they lose. I know I will.


10. True, if I won more contests (read: any), I would think it was an ideal system for evaluating and promoting art. A side convo related this...are there TOO MANY contests/small presses/journals? And how does this all effect poetry's public-ness...its ability to be read (or not) by people other than poets?

Some writers and critics certainly believe that publishers and magazines are gatekeepers AND there should be gatekeepers for the gatekeepers! But, when you read the histories of the good old days you understand that this, too, is an old conversation. We need to keep the competition out! Wait—I mean—we need to keep our standards high! Who do we love? People like us! Yeah, that’s the battle cry! But then the outsiders set up shop—from the Salon des Refuses to C Magazine—and the fun begins, again, in reverse. It’s akin to the 50-year quarrel over the teaching of creative writing. Are the naysayers afraid of poor poetry or competing voices? But you’re right, Chris, it’s an acute debate in the poetry world, perhaps because of recent comments by Billy Collins and John Barr. Barr, rather simply, conflates book sales with artistry. Apparently, he’s unfamiliar with the biographies of Mr. Whitman and Ms. Dickinson. Collins asserted (in his introduction to The Best American Poetry 2006) that most poetry is bad. 83% Collins avers, with, I believe, a wicked grin across his mug. He was roundly attacked, and yet, most of his critics probably believe he’s right. They just disagree with Billy’s 17%. They have their own 17%, thank-you-very-much. For me, it’s a specious debate. There are essential poems that can be understood by kids in grade school, and others, equally vital, that offer years of joyous misapprehension.


11. Speaking of grade school kids, another conversation I keep having is about how poetry is taught pre-college. How well-versed so to speak are the Freshman you encounter at Emerson? Do they need to be untaught and then retaught, or are high school teachers doing poetry justice by preparing them well?

My students are certainly ahead of my curve. Beyond rock lyrics, I didn't encounter much poetry in high school--certainly not contemporary poetry or anything resembling a workshop. I did write some horrible poems for a campus literary magazine. One concern I have in my classes is workshop burn-out. Anyone who has completed an intense MFA/MA program knows that by the final semester, it's tough to get excited when your peers want to rebreak your lines for you. Undergraduates at Emerson take even more workshops than the graduate students. That's why with in the advanced classes I try to vary the standard Iowa format. In a recent AWP Journal Bob Hicok had some interesting thoughts on workshops: "I¹m happily hostile to workshops. I think they¹re wonderful in a lot of ways, particularly given that there¹s no alternative in this country. You have a couple of years to work on writing without having to face too many people who doubt the value of what you¹re doing with your life. But I do find myself wondering why workshops are so consistently set up the same way. Why so little variety‹always the circle, the mute poet. It¹s a received form, one I¹m trying to renovate." I dig. In my graduate classes it takes weeks for my students to get used to the fact that I expect them to actually read, not just proofread, their classmates poems.

Continue Reading

December 19, 2007

The Triggering Town

What follows great tragedy? Policy of course. Virginia Tech has comes up with a litmus test for disturbing writing:

Are the characters’ thoughts as well as actions violent or threatening?

Do characters think about or question their violent actions?

If one set of characters demonstrates no self-awareness or moral consciousness, are other characters aware of or disturbed by what has taken place?

In other words, does the text reveal the presence of a literary sensibility mediating and making judgments about the characters’ thoughts and actions, or does it suggest unmediated venting of rage and anger?


What this really speaks to is point of view: the author’s psychic distance from his or her speaker, and how that distance is betrayed or communicated. Obviously, the negotiation of this contract is much more explicit in fiction than in poetry (if for no other reason than the sheer amplitude of text available--the longer you go on, the more chances you have to reveal authorial attitude toward the weaknesses and biases displayed in the characters). In one sense, you could look on every story as a trial, wherein the characters are cross-examined for their likeability, moral fiber, and entertainment value. (Where’s Kafka when you really need him?) Most modern fiction has to take the moral equivalent of aesthetic stands (as opposed to post-modern fiction, where the reverse occurs). Poetry is dodgier. (In fact, how often does one hear of poetry triggering the same kind of scrutiny and alarm?) Perhaps because it is often much less representational and there is a lack of surprise when it comes to a poetic narrator serving as a stand-in for the author (coupled with a much weaker imperative to conclude whether or not the author is trying to advance a view about or desired outcome in the world). Alternately, there is less expectation in poetry that cathartic expression of transgressive sentiments will lead to transgressive acts (the poem being in itself being commonly thought of as a speaking “act” rather than blueprint to be acted out, which is a fancy way of saying many people think fiction writers make more meticulous and motivated planners than poets). Is there really a divide in poetry and fiction when it comes to these issues, or do such “triggering” texts possess the same inherent quality?

Continue Reading

December 16, 2007

Weak, man. Weak.

The always amusing/enlightening Jonathan Mayhew has some thoughts on bad translation (kind of an ongoing topic) today, namely that translators often choose a weaker, flatter version of a word. His examples are all from Lorca translations: changing "gemir," to moan or cry out, to "grieve"; "golpear" (to hit, pound) as "knock."

I've been dabbling a little in translation lately and have noticed a similar effect. e.g., a certain Vallejo poem in which "grave" was translated as "serious" by one poet and "low" by another. Both valid translations of the word, but I wonder why the translators would pass up the English word "grave," which is more, well, grave. It's a great word and means something like "deeply serious" in both languages. "Serious" seems somehow less serious.

Another example, from French -- Max Jacob's "Oui! j'ai rencontre le Centaure!" becomes "It's true. I met the Centaur." ??? I have no idea why the translator (Schwerner) chose to eliminate the exclamation points. The line is stripped of its hilarity without them.

Continue Reading

December 13, 2007

Orange Prize Controversy

In the age of celebrity-mania, it’s not totally surprising that twenty-two year old singer Lily Allen will be a judge for this year's Orange Prize. On The Guardian book blog, they’re calling Allen’s involvement with the Orange Prize part of “an inexorable trend: that in order for any literary event to be validated, a celebrity has to be involved...it's patronizing, both to the authors being judged, and to the public, who are seen as not smart enough to be interested in anything unless a famous person is involved. And as for the celeb themselves—they don't come out of it looking too good either: they're saying, in effect: ‘I have hidden depths! I can read!’”

Oh, the conundrum. On the one hand, celebrity involvement could, as The Guardian suggests, marginalize our beloved literary culture, but on the other hand, is it elitist to say only “literary” people are qualified to participate in the judging of prizes and other writerly events? It seems only logical that judging panels for a major award should be comprised of experts and practitioners of the given field, so I get The Guardian's annoyance with Allen's appointment, but looking at the broader application, the celebrity question gets, for me, a little more complicated. Oprah, for example, is a mainstream entertainer, but more people are going to read two great novels—The Road and Middlesex—because of her, which can’t be such a bad thing, right? Given the public's rabid interest in celebrities, these questions about the intersection of celebrity culture and art probably won’t be going away any time soon.

PS—for a slightly different perspective from The Guardian, here’s another piece on the subject

Continue Reading

December 10, 2007

You are my Candy Girl.

Last Thursday, I happened to be taking a taxi to a work event, and my cabbie happened to have his radio tuned to NPR. Thanks to Teri Gros, I got to hear about Diablo Cody, aka Brook Busey-Hunt, stripper/blogger/screenwriter extraordinaire.

At this point, Cody’s probably best known for writing the screenplay for the teen pregnancy comedy Juno, but before that, she made her name by writing a book called Candy Girl: A Year in The Life of an Unlikely Stripper about her year spent stripping, working peep shows, and doing phone sex in Minneapolis. But even before that, she made her name blogging about said career at Pussy Ranch. This being the case, when the memoir came out, “Detractors delved into the usual flaws of blog-to-memoir books, such as "why buy the cow when you can get the milk for free?" (i.e., why pay for a book when the blog is free).” This quote comes from Wikipedia, so it may or may not be true that critics made this specific complaint in relation to Cody’s book, but it seems like a good question: How do blogs function as a point of entry to the world of publishing?

How are they competitive with traditional print publishing? Should you buy the memoir if you can get the blog for free? Or do blogs complement the publishing industry, a la the career of Cody? How different is what Cody did from someone who publishes, in print, a chapbook comprised of poems that all appeared first online as part of, say NaPoWriMo? What’s the use of having one’s work exist in both forms, electronic and print?

Continue Reading

December 7, 2007

There's Sometimes A Buggy

I recently saw Mulholland Drive for the first time. While I didn't love the movie, and haven't particularly cared much for what little I've seen of Lynch's work, one of the scenes, the scene between The Cowboy and Adam Kesher, broke into my Top Ten Scenes of All-Time. Most likely because it is so applicable to thinking about writing, but whatever.

In case you haven't seen it, Adam Kesher is a hotshot Hollywood film director who lives in a sweet house up in the hills and drives a snazzy silver Porsche. However, he is down on his luck...his wife is cheating on him with this Billy Ray Cyrus-looking dude, and he is under pressure from some shady characters to cast a particular leading lady in his current film, much to his chagrin. In any case, Adam Kesher is given advice to go visit The Cowboy to figure out his next move. Here it is:

Cowboy: Howdy!

Adam Kesher: Howdy to you.

Cowboy: Beautiful evening. Sure want to thank ya for coming all the way up to see me... from that nice hotel Downtown.

Adam Kesher: No problem. What's on your mind?

Cowboy: Well now, here's a man who wants to get right down to it. Kinda anxious to get to it are ya?

Adam Kesher: Whatever.

Cowboy: A man's attitude...a man's attitude goes some ways the way his life will be. Is that somethin' you might agree with?

Adam Kesher: Sure.

Cowboy: Now... did you answer because you thought that's what I wanted to hear...or did you think about what I said...and answer cause you truly believe that to be right?

Adam Kesher: I agree with what you said... truly.

Cowboy: What did I say?

Adam Kesher: That a man's attitude determines to a large extent how his life will be.

Cowboy: So since you agree...you must be a person who does not care about the good life.

Adam Kesher: How's that?

Cowboy: Well, stop for a little second and think about it. Can you do that for me?

Adam Kesher: Okay, I'm thinking.

Cowboy: No. You're not thinkin' You're too busy being a smart aleck to be thinkin'. Now I want ya to think and stop bein' a smart aleck. Can you try that for me?

Adam Kesher: Look ... where's this going? What do you want me to do?

Cowboy: There's sometimes a buggy. How many drivers does a buggy have?

Adam Kesher: One.

Cowboy: So let's just say I'm drivin' this buggy...and if you fix your attitude you can ride along with me.

It occured to me the perfect confrontation between the ironic and the sincere. In the movie, at least in this scene, the sincere has the upper hand. In the ideal writer, however, I suppose these characters' traits would be combined, aesthetics dictating what percent of each character would be included.

Continue Reading

December 4, 2007

New Voice #1: Julia Cohen

Julia Cohen's new chapbook, Who Could Forget the Sensational First Evening of the Night, is just out from H_NGM_N Books. Her first chapbook, If Fire Arrival, is with horse less press. Her other chapbooks, When We Broke the Microscope (collaboratively written with Mathias Svalina, Small Fires Press), and The History of a Lake Never Drowns (Dancing Girl Press) are forthcoming. You can find links to her poems on her blog. She lives in Brooklyn.

What did you want to be when you grew up?

When I was a kid I wanted to be an archeologist. I loved the idea of studying human history and culture and then pursuing your theories through a physical activity like digging. I must have looked at a lot of picture books about the city of Pompeii. I have a distinct memory of having to write about what I wanted to be in my first grade class. I couldn't spell archeologist. It must have been the third or fourth time because my teacher got exasperated and told me to "go look it up in the dictionary." Which has never made sense to me as an appropriate response because I knew the definition, I just couldn't spell the word. And how do you find a word in the dictionary if you can't spell it? Anyways, my terrible spelling made me switch career paths because I was too frustrated. My spelling has never improved, although I guess I get away with it since I'm now an editor for scholarly books in education and poetry.

What are your poetry pet peeves? What moves are you a sucker for?

Of course, some poets can pull this off very well, but often I get agitated when I see the word "poem" or "poetry" in the poem itself. I am a sucker for word repetition when it'd done well -- when it changes the meaning of the same word each time it's used. I also fall for images that convey emotionality in ways I hadn't visualized before (but who doesn't go for this?). This morning I was re-reading Elizabeth Willis's Turneresque on the subway and the last line to one of her poems is, "She is always in costume, floating above us like a thumb." That's going to stick with me.

Who are your favorite writers? Do you also consider them influences?

Jack Spicer, Anne Lauterbach, Frank O'Hara, Paul Celan, Ted Berrigan, Charles Olson, Pablo Neruda. I think this list might read as a syllabus to an intro to poetry course or something, but these are the poets that come to mind. Also, F. Scott Fitzgerald, Faulker, and Kafka. I was most influenced by Gabriel Garcia Marquez because I was exposed to his writing when I was quite young, read his work in both Spanish and English. And he made me question the boundaries of what we usually think of as surreal and how one can create alternative landscapes (physical and emotional) within the context of relevant social and political climates.

Your recent chapbook has a lot of beards in it. What's the significance of facial hair?

I think my poems articulate this concept much better and in more dimensional ways than I can outside of the poems, but what draws me to "the beard" is that while it may constitute a flimsy method for our face to protect itself, I see it more as a way for someone to show an inextricable link to the natural world. We have so many protective layers (clothing, makeup, etc), but this is a layer that engages, in an inviting way, more than protects . It's kind of unkempt and connective, fights against current cultural standards of acceptable presentation as shaved and shiny. While a beard may initially appear to hide the features that we look for in identifying people, I see it as transforming into an identifiable, expressive feature. One that leans to the organic and discourages affiliation with what's artificial (although this is oversimplifying). A line in the first poem in my chapbook hints at where I go with this, "Your beard catches the children running through the grasses and turns them in a kind direction."

What's your collaboration process with Mathias? What collaborative work are you reading?

On the logistical level, we use a number of different methods to build poems together: passing a laptop back and forth when we're in the same location, emailing lines/stanzas back and forth, text messages, the occasional gchat session, editing poems on the phone. It's exciting to open an image and then try to see what different framework the other will use it in. When we begin with more declarative statements, we can see how the other person expands the concept through the imagery that surrounds it. I love that I can be walking to my local bodega and get a message that says, "40 pounds of sunlight flatten his pillow. The sister dust his forehead with.." and then I stop thinking about the soda I was about to buy and write back, "..dusts his forehead with dust to wipe it away. A pile of sugar. Sugar means.." and wait to find out what sugar means while I buy that soda. I'd rather not go into the conceptual process, but I'm looking forward to seeing our first collaborative chapbook come out this winter.

I don't specifically seek out collaborative work or think that I've ever read much that is, but I love the collections that The Pines puts out (which is Brandon Shimoda and Phil Cordelli) and the chapbook The Ohio System by Jen Tynes and Erika Howsare. I'd also like to read Figures for a Darkroom Voice by Joshua Maria Wilkinson and Noah Eli Gordon, although I haven't gotten to it yet.

Continue Reading